Terjemah Lirik Lagu G Dragon Feat Jennie Kim Of Yg New Girl - Black Indonesian Translation

내 심장의 색깔은 black
(Nae simjangui saekkkareun black)
Warna hatiku hitam

시커멓게 타버려 just like that
(Sikheomeoge thabeoryeo just like that)
Terbakar hingga hitam, menyerupai itu

틈만 나면 유리를 깨부수고
(Theumman namyeon yurireul kkaebusugo)
Aku memecah beling kapanpun saya merasa

피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜
(Phiga nan soneul bogo nan wae ireolkka wae)
Dan saya melihat tanganku yang berdarah dan berpikir, kenapa saya menyerupai ini

네 미소는 빛나는 gold
(Ne misoneun bitnaneun gold)
Senyummu bersinar menyerupai emas

하지만 말투는 feel so cold
(Hajiman malthuneun feel so cold)
Tapi caramu bicara, terasa begitu dingin

갈수록 날 너무 닮아가
(Galsurok nal neomu dalmaga)
Seiring berjalannya wkatu, kau menjadi lebih sepertiku

가끔씩은 karma가 뒤쫓는 것 같아
(Gakkeumssigeun karmaga dwijjotneun geot gatha)
Terkadang saya merasa eksekusi alam mengikutiku, tahu

사랑의 본명은 분명히 증오
(Sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo)
Nama bahu-membahu cinta pastilah kebencian

희망은 실망과 절망의 부모
(Huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo)
Harapan ialah orangtua dari kekecewaan dan keputusasaan

어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
(Eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga)
Kenapa saya tidak tahu bayangan yang telah dilempar di wajahku

너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
(Neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka)
Diciptakan dari cahaya yang disebut, kamu

너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
(Neowa nae saie siganeun meomchun ji orae)
Sudah usang semenjak waktu antara kau dan saya telah berhenti

언제나 고통의 원인은 오해
(Eonjena gothongui wonineun ohae)
Kesalahpahaman selalu menjadi penyebab rasa sakit

하기야 나도 날 모르는데
(Hagiya nado nal moreuneunde)
Well saya bahkan tidak mengenal diriku sendiri

네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해
(Nega nal arajugil baraneun geot geu jachega ohae)
Jadi harapanku kau mengetahui saya ialah kesalahpahaman itu sendiri

사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채
(Saramdeureun da aesseo utji jinsireul sumgin chae)
Orang tersenyum dengan usaha, menyembunyikan kebenaran

그저 행복한 것처럼
(Geujeo haengbokhan geotcheoreom)
Seolah-olah mereka bahagia

사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
(Sarangiran mal sok garyeojin geojiseul sumgin chae)
Sementara menyembunyikan kebohongan dalam kata cinta

마치 영원할 것처럼
(Machi yeongwonhal geotcheoreom)
Seolah-olah akan terjadi selamanya

우울한 내 세상의 색깔은 black
(Uulhan nae sesangui saekkkareun black)
Warna dunia suramku ialah hitam

처음과 끝은 변해 흑과 백
(Cheoeumgwa kkeuteun byeonhae heukgwa baek)
Awal dan simpulan perubahan, hitam dan putih

사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
(Saramiran gansahae gakkeum heotdoen mangsange deureo)
Orang-orang licik, adakala menjadi delusi

정말 난 왜 이럴까 왜
(Jeongmal nan wae ireolkka wae)
Benar-benar kenapa saya menyerupai ini, mengapa

그 입술은 새빨간 red
(Geu ipsureun saeppalgan red)
Bibir (berwarna) merah,

거짓말처럼 새빨갛게
(Geojitmalcheoreom saeppalgake)
Seperti kebohongan (berwarna) merah

갈수록 둘만의 언어가
(Galsurok dulmanui eoneoga)
Seiring dengan berjalannya waktu, bahasa antara dua

서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
(Seoro gajin colorga an matneun geot gatha)
Warna-warna yang tidak mempunyai kecocokan, yeah

사랑의 본명은 분명히 증오
(Sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo)
Nama bahu-membahu cinta pastilah kebencian

희망은 실망과 절망의 부모
(Huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo)
Harapan ialah orangtua dari kekecewaan dan keputusasaan

어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
(Eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga)
Kenapa saya tidak tahu bayangan yang telah dilempar di wajahku

너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
(Neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka)
Diciptakan dari cahaya yang disebut, kamu

너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌
(Neoreul mannago nameun geon kkeut eomneun gonoe)
Sejak saya bertemu denganmu penderitaan hanyalah yang tersisa

날마다 시련과 시험의 연속 고개
(Nalmada siryeongwa siheomui yeonsok gogae)
Setiap hari ialah rangkaian bukit kesulitan dan cobaan

이젠 이별을 노래해 네게 고해
(Ijen ibyeoreul noraehae nege gohae)
Sekarang saya menyanyikan (lagu) perpisahan, saya memberitahumu

이건 내 마지막 고해
(Igeon nae majimak gohae)
Ini ialah pengukuhan terakhirku

사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채
(Saramdeureun da aesseo utji jinsireul sumgin chae)
Orang tersenyum dengan usaha, menyembunyikan kebenaran

그저 행복한 것처럼
(Geujeo haengbokhan geotcheoreom)
Seolah-olah mereka bahagia

사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
(Sarangiran mal sok garyeojin geojiseul sumgin chae)
Sementara menyembunyikan kebohongan dalam kata cinta

마치 영원할 것처럼
(Machi yeongwonhal geotcheoreom)
Seolah-olah akan terjadi selamanya

Someday 세상의 끝에 홀로 버려진 채
(Someday sesangui kkeute hollo beoryeojin chae)
Suatu hari saat saya ditinggalkan di tepi dunia sendirian

널 그리워 할지도 yeah
(Neol geuriwo haljido yeah)
Aku mungkin merindukanmu yeah

Someday 슬픔의 끝에 나 길들여진 채
(Someday seulpeumui kkeute na gildeullyeojin chae)
Suatu hari saat saya dijinakkan ke tepi kesedihan

끝내 후회 할지도 몰라
(Kkeutnae huhoe haljido molla)
Aku mungkin menyesal pada akhirnya

나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 BLACK
(Na doragalge naega watdeon geu gillo BLACK)
Aku akan kembali ke kawasan saya berasal, hitam

너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 IT’S BEEN TO LONG
(Neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun IT’S BEEN TO LONG)
Musim panas saat kau dan saya terasa panas, sudah usang berlalu

나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 BLACK
(Na doragalge naega watdeon geu gillo BLACK)
Aku akan kembali ke kawasan saya berasal, hitam

너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 IT’S BEEN TO LONG
(Neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun IT’S BEEN TO LONG)
Musim panas saat kau dan saya terasa panas, sudah usang berlalu

FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY
Menjauh Menjauh Menjauh Menjauh

FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY
Menjauh Menjauh Menjauh Menjauh

0 Comments:

Post a Comment