Terjemah Lirik Lagu Dick Punks (딕펑스) - This Is The Person (이 사람이다) [Two Weeks Ost] Indonesian Translation

이 사람이다 지금까지 나를 웃게 울게 만든 사람
(I saramida jigeumkkaji nareul Utge ulge mandeun saram)
Inilah orangnya. Orang yang membuatku tersenyum dan menangis hingga sekarang

이 사람이다 지겹도록 얘기 하고 또 했던 사람
(I saramida jigyeopdorok yaegi hago Tto haetdeon saram)
Inilah orangnya. Orang yang sering sekali kubicarakan

열병처럼 앓았었지 니가 다녀간 후
(Yeolbyeong cheoreom alhasseotji niga danyeogan hu)
Aku ibarat terkena demam sesudah kamu pergi

내 마음은 얼룩지고
(Nae maemeun eollokjigo)
Hatiku ternoda

맘을 다치고 다쳐서 숨을 쉴수가 없어
(Mameul dachigo dachyeoseo sumeul swilsuga eobseo)
Hatiku sangat sakit dan sakit hingga tak sanggup bernafas

니가 쓸고 간 자리가 아물지않는 지독한
(Niga sseulgo ganjariga amuljianhneun jidokhan)
Tempat yang kamu sapu higienis ini

흉터로 남아서 지워지지 않아
(Heungtheoro namaseo jiwojeoji anha)
Tersisa sebagai luka yang besar lengan berkuasa yang takkan sembuh atau terhapus

꺼내면 꺼낼수록 더 선명해진다
(Kkeonaemyeon kkeonaelsu deo seonmyeonghaejinda)
Semakin saya mengeluarkannya, dia semakin jelas

이 사람이다 얼음같던 내 맘 녹인 눈물같은 사람
(I saramida eoreumgatdeon nae mam Nogin nunmulgatheun saram)
Inilah orangnya. Seseorang yang ibarat air mata yang melelehkan hati dinginku

그립다는 말로는 다 못 전할만큼
(Geuripdaneun malloneun da mot jeonhalmankheum)
Aku tak sanggup mengekspresikannya dengan hati, saya merindukanmu

눈물나고 보고픈사람
(Nunmulnago bogopheun saram)
Seseorang yang membuatku menangis, seseorang yang saya rindukan

맘을 다치고 다쳐서 숨을 쉴수가 없어
(Mameul dachigo dachyeoseo sumeul swilsuga eobseo)
Hatiku sangat sakit dan sakit hingga tak sanggup bernafas

니가 쓸고 간 자리가 아물지않는 지독한
(Niga sseulgo ganjariga amuljianhneun jidokhan)
Tempat yang kamu sapu higienis ini

흉터로 남아서 지워지지 않아
(Heungtheoro namaseo jiwojeoji anha)
Tersisa sebagai luka yang besar lengan berkuasa yang takkan sembuh atau terhapus

꺼내면 꺼낼수록 더 선명해진다
(Kkeonaemyeon kkeonaelsu deo seonmyeonghaejinda)
Semakin saya mengeluarkannya, dia semakin jelas

두번다시 없을줄 알았던 너의 두눈속에
(Dubeon dasi eobseuljul aratdeon neoui du nun soge)
Dimatamu yang kupikir takkan pernah kulihat

맺혀진 내모습
(Maethyeojin nae moseup)
Aku melihat diriku sendiri

이미 니가 아니면 안될걸 다 알면서도
(Imi niga animyeon andwilgeolda almyeonseodo)
Aku sudah tahu bahwa saya takkan sanggup melanjutkannya jikalau bukan denganmu

바라보고만 서있어 사랑한다는 그말을
(Barabogoman seoisseo saranghandaneun geu mareul)
Aku hanya melihatmu. Karena saya tak sanggup menyampaikan saya mencintaimu

할수가 없어서 내 사람이라고 말하고 싶었지만
(Halsuga eobseoseo Nae saramirago Malhago sipheotjiman)
Aku ingin menyampaikan kepadamu bahwa kamu yaitu milikku

꾹 참아야만 해
(Kkok chamayaman hae)
Tapi saya harus menahannya

0 Comments:

Post a Comment